1
Dito / nachdeme jüngstens schon gemeldter Massen bey Ihro Kai⸗
serlich= und Catholischen Majestät× der hier anwesend= Türkische Herr
Groß=Botschafter× sein offentliche Abschieds=Audienz gehabt; Als hat⸗
te auch Heut Allerhöchstgedacht= Ihrer Römisch=Kaiserlichen Ma⸗
jestät würklich geheimer= und Conferenz=Raht / Hof=Kriegs=Rahts
Præsident / General=Lieutenant / Dero und des Reichs=Feld=Mar⸗
schall / Guverneur= und Capitain=General deren Oesterreichischen
Niederlanden / rc. Ihre Durchleucht / Prinz Eugeni von Savoyen× / etc.
Ritter des goldenen Vließ / demselben die Abschieds Audienz ertheilet /
wie hierbey zusehen.
Abschieds=Audienz / welche bey Ihrer Römisch=Kaiserlich= und
Catholischen Majestät Hof=Kriegs=Rahts=Præsidenten / Ihro
Hochfürstlichen Durchleucht / Prinzen Eugeni von Savoyen×
send=Türkische Herr Groß=Botschafter / Ibrahim Bassa× &c. den 23. April / 1720.
dahier / zu Wien× / gehabt.
2
NAchdem jüngsthin / als den 13. April / dieses End laufenden Mo⸗
nats / bey Ihro Glorwürdigst=Regierend=Römisch=Kaiserlich= und Königlich=
Catholischen Majestät× der hier anwesend=Türkische Herr Groß=Botschafter /
Ibrahim Bassa×, schon berichter Massen sein Abschieds=Audienz gehabt;
3
Als hatte Allerhöchst=gedacht=Ihrer Römisch=Kaiserlichen Maiestät würklich=
geheimer Raht / Hof=Kriegs=Rahts=Præsident / General=Lieutenant / dero und des
H. R. Reichs=Feld=Marschall / wie auch Guverneur= und Capitain=General derer
Kaiserlich=Oesterreichischen Niederlanden / Ihre Durchleucht / Prinz Eugeni Franz
zu Savoyen× rc. Ritter des goldenen Vlieses / besagtem Herrn Groß=Botschafter× den
23. eben dieses Monats Aprils auch zu dessen Abschieds=Audienz benennet; Zu
welchem End Ihre Durchleucht demselben Heute / gegen 10. Uhr / den Kaiserlichen
Hof=Dollmetsch deren Orientalischen Sprachen / Herrn Johann Andre Schmidt×
dero sehr kostbaren von 6. statlichen Pferden bespanten Wagen / in Vorausgehung de⸗
roselben 6. Laggeyen / und 2. bey dem Wagen / nach dem Quartier / zum goldenen
Lambel× / in der Leopoldstadt× / geschicket / um gedachten Herrn Groß=Botschafter× zu
besagter Audienz abzuholen;
4
Welcher sich dan in neulich gemeldter Ordnung und Pomp / (wie er nemlich zur
Kaiserlichen Audienz gefahren) mit abermaliger Vorausgehung 40. Mann von der
Kaiserlichen Leib= und Stadt=Garde / unter dem Herrn Hauptmann von Mülburg /
und Schliesung des Herrn Lieutenants Radelmayers / mit 20. Mann von eben
besagt=Kaiserlicher Stadt= und Leib=Garde gegen eilf Uhr aus seinem Quartier über
die Schlagbrucke / durch den roten Thurn / Karntner=Strassen / in die Himmelpfort=
Gassen / nach Ihrer Hochfürstlichen Durchleucht prächtigem Gebäu in eben gemeldtem
Wagen / darinnen derselbe oben: und der Herr Hof=Dollmetsch× gegen über gesessen /
gefahren / und sofort abgestiegen;
5
Daselbsten der Herr Groß=Botschafter× von Ihrer Hochfürstl. Durchleucht
Hauß=Officieren sogleich empfangen: und derselbe der Stiegen hinauf unter bey⸗
derseits im Gewehr gestandenen 40. Mann von hiesig=Kaiserlicher Leib= und Stadt=
Garde / welche von dem Gebäu bis die Stiegenhinauf der auch Kaiserliche Leib= und
Stadt=Garde Hauptmann / Herr von Peggorini
begleitet wurde; Alda jener Namens Ihrer Durchleucht / vom Kais. Hof=Kriegs=Raht /
Feld=Marschallen / und Obristen über ein Regiment zu Fuß / Titl. Herrn Scipio, Gra⸗
fen von Bagni, complimentiret: und folgends derselbe in das Hochfürstliche Au⸗
dienz=Zimmer geführet worden / welches / wie auch die Anti=Cammer / Saal / und
andere Zimmer / mit den Gliedern des Kaiserlichen Hof=Kriegs=Rahts / Generals=
und andern vornehmen Personen angefüllet gewesen.
6
Bey Eintrettung des Herrn Groß=Botschafters× in besagtes Audienz=Zimmer
waren Ihre Hochfürstliche Durchleucht demselben etwas entgegen gangen / und
hatten dero Hut / nachdeme jener auch seine nach Türkischer Manier gewöhn⸗
liche Reverenz gemacht / etwas berühret / sodan hat auf beschehene Anweisung /
gleichwie Ihre Durchleucht / also auch der Herr Groß=Botschafter× auf einen Stul sich
niedergesetzet / und sein Anred in Türkischer Sprach vorgebracht: wie nemlichen gegen
Ihre Kaiserliche Majestät× / und Ihre Hochfürstliche Durchleucht der Herr Groß=Botschaf⸗
ter× so wohl für seine Person / als dessen ganzen Gefolg für all=empfangen=hohe Gnaden / [10]
und Ehren / die derselbe von der Zeit seiner Aufenthalt alhier genossen habe / sich
geziemend bedanke / und behte / wofern ein= oder anderer ohne seinem Wissen ein Unge⸗
legenheit begangen haben solte / solches gnädig zuverzeihen; Mit Ersuchung: daß Ihre
Durchleucht ein guter Freund von der Ottomannischen Pforten zu seyn beliebten /
damit ein gute Verständnuß von beeden Monarchen gepflogen werde / auch sollen
Ihre Durchleucht an dero unterhabenden Gränitz Commandanten den Befehl erge⸗
hen lassen / damit die Untertahnen in guter Verständnuß leben mögten; Welches
auch von der Ottomannischen Pforten an dero Commandanten albereits geschehen.
7
Wie der Herr Hof=Dollmetsch× diese Red in Teutscher Sprach verdollmetschet;
So antworteten auf Teutsch Ihre Hochfürstliche Durchleucht sehr gnädig= und
freundlich auf alle Puncten / absonderlich / daß Ihre Kaiserliche Majestät× / samt dem
ganzen Ministerio, mit seiner des Herrn Groß=Botschafter× Auführung sehr wohl zu⸗
frieden / nebst der Versicherung / daß Ihre Kaiserliche Majestät× / und dero Mini⸗
sterium alles / was zur beyden Reichen guter Verständnuß und Vertrauen dienen
könte / dazu anzuwenden nicht ermangeln würden.
8
Ihre Hochfürstliche Durchleucht behändigten darauf dem Herrn Groß=Borschafter×
zwey von deroselben gefertigte Recreditiven / als eines an den Groß=Sultan× / so in
Goldstuck: und ein anders für den Groß=Vezier× / das in Silberstuck verwahret
gewesen; Welche derselbe mit beyden Händen annahme / und / wie neulich das Kai⸗
serliche / verehrte / dan solche dem Reis Effendi, oder Legations Secretario überga⸗
be: Ihre Hochfürstliche Durchleucht vermeldeten anbey / wie daß Ihre Kaiserli⸗
che Majestät× zu desto mehrerer Bezeigung dero Kaiserlichen Gnaden den Herrn Groß=
Botschafter× und seinen Gefolg mit einigen Præsenten zubeehren befohlen; Diesem nach /
als zu fordrist der Kaiserliche Commissarius, Herr General / Graf von Daun× / ein
dick= und lang=kostbar=goldene Kette / daran das Kaiserliche Brustbild mit dem
Wahlspruch auch von Gold gehangen / überreichen wollen / bate der Herr Groß=
Botschafter× / Ihro Durchleucht mögten geruhen / ihme mit eigenen Händen solche um⸗
zuhenken / welches Ihre Hochfürstliche Durchleucht dem Herrn Groß=Botschafter× auch
getahn / dan ihn auch noch mit viel andern kostbare Præsenten von Silber und sonst kost⸗
baren Stock=Uhrn rc. beschenket / folglichen ein jeder von der Türkischen Groß=Bot⸗
schaft vom Höchsten bis zum Niedrigsten / theils mit allerhand Silber=Geschirr / und
Uhrn / dan dem feinestem Scharlach / die Ubrige aber mit grün=blau= und rotem
Tuch beschenket worden:
9
Während=dieser Beschenkung wurd indessen der Herr Groß=Botschafter× / wie
auch sein Officiers mit Cioccolata und Caffé, wie ingleichem mit verschiedenen Con⸗
fecturen regaliret; Nach ausgetheilten Præsenten machte der Herr Groß=
Botschafter× noch ein höfliches Compliment / stunde so dan auf / und beurlaubte sich
nochmalen von Ihro Hochfürstlichen Durchleucht / die auch sich von dem Stul er⸗
hoben / und den Herrn Groß=Botschafter× wieder etliche Schritt: der obgedachte Herr
General / Graf von Bagni, aber bis in den Saal: und dan die vorgedachte Herren
Officiers wieder die Stiegen hinab unter im Gewehr stehender Leib= und Stadt=Garde
bis an den Wagen begleitet; Als bis dahin den Herrn Groß=Botschafter× zweey
seiner Cammereren unter denen Armben geführet hatten.
10
Welchemnach um 1. Uhr Nachmittags der Ruckmarsch in neulicher Ordnung /
jedoch mit diesem Unterschied / geschehen / daß viele Türken / die geritten / ihr Tuch
auf dem Pferd ligen: und viel andere / so gangen / unter dem Armben gehabt / die
kostbare Præsenten aber / als die goldene Kette / welche in einem roten Futteral
verwahret gelegen / die grosse Stock= oder Tafel=Uhrn von Silber / dan silbern=grosse
Hangleuchter / vergoldte und silberne Lavoirn und Gieskannen / die silberne Caste und
Thee-Kandlen rc. 15. Corporalen vor dem Kaiserlichen Wagen bis in dessen Quar⸗
tier getragen hatten.