Der Bericht von Receb Agha, einem Agenten des rumelischen Gouverneurs Abdullah Pasha, über sein Treffen mit Graf Oduyer, um die Einzelheiten der Austauschzeremonie für die Rückreise der beiden Botschafter zu besprechen, Ausstellungsort unbekannt, 28. Mai 1720

Translation of this document will be made available soon…

- 1 -

Hüve



. Biñ yüz otuz bir senesinde ilçileri mürūrları ve ikrāmları uṣūṣı-çün şevketlü ʿaẓametlü ʿadāletlü
.kerāmetlü pādişāh-ı ʿālem-penāh ḥażretleri ḥālā Rūmili vilāyeti ve Nīşde Ser-ʿasker Vezīr-i mükerrem ʿAbdullāh Paşa ḥażretlerin
.vekīl idüb ol daḫı vekālet ḥasebiyle ṭarafından beni vekīl idüb Belġrāda göndermiş idi ki Devlet-i Romāniyye
.Çāsārı ve İspanya Ḳrālı Karoluş ṭarafından ilçileri mürūrlarına ve ikrāmları ḫuṣūṣlarına vekīl olan Belġrād Cenerāli
5 ve Ṣırb memleketinde Ser-ʿasker Yosef Ġrūf Odūyer ile vech-i lāyıḳı üzere söyleşüb ve sözi ḳaṭʿ idüb
.birbirlerimize ol şurūṭ üzerine temessük virüb ve temessük almaḳ içün Nīşden Belġrāda gelüb iki devlet
.ilçileri mürūrlarını ve ikrāmlarını söyleşüb Belġrād cenerāli ḥażretlerine temessük virüb ve temessük alub
.ol temessükler şurūṭı üzere iki devletüñ ilçileri mürūr itmişler idi. İşbu biñ yüz otuz iki
.senesinüñ māh-ı Receb-i şerīfinde iki devletüñ ilçilerinüñ ʿavdetleri ẓuhūr itmegin yine mürūrları ve iḳtiżā iden
10 ikrāmları uṣūṣı-çün yine şevketlü ʿaẓametlü ʿadāletlü kerāmetlü pādişāh-ı ʿālem-penāh ḥażretleri ḥālā
. Rūmili vilāyeti ve Nīşde Ser-ʿasker Vezīr-i mükerrem ʿAbdullāh Paşa ḥażretlerini vekīl idüb ol daḫı vekāleti
.ḥasebiyle beni vekīl idüb Devlet-i Romāniyye Çāsārı ve İspanya ḳrālı ṭarafından ilçileri mürūrlarına
.ve iḳtiżā iden ikrāmlarına vekīl olan Belġrad cenerali ve Ṣırb memleketinde Ser-ʿasker Yosef Ġrūf Odūyer ile
.ve tercümān Ādam Menāyīr ile bir yere gelüb ilçilerin mürūrların ve ikrāmları ḫuṣūṣlarına şöyle ʿahd-i mīs̱āḳ
15 eyledügi iki devletüñ ilçileri Nīşe ve Belġrāda dāḫıl olduḳları ve ḳalḳduḳları zemān geçen sene
.gendülerine ne miḳdār ʿasker ile alay olub ve ne miḳdār ṭob şenlikleri olmış ise yine öylece olub
.noḳṣān olmaya. Ve ḳonaḳlara ḳonmaḳ murād iderler ise de ḳonaḳlara ḳonub ḳonaḳlarda ve yollarda ve sāʾīr
.yerlerde geçen sene yanlarına ne miḳdār ʿasker taʿyīn olunub ne vechle ikrām olunmış ise bu sene daḫı öylece
.ikrām oluna. M[ā]ḥāṣıl-ı kelām geçen sene ne yüzden şenlik ve ikrāmlar olunmış ise bu sene daḫı öylece
20 olub noḳṣān olmaya. Ve iki devletüñ ilçileri Nīşe ve Belġrāda dāḫil olacaḳları gün maʿlūm olmadıġından
.oturub mübādele güni ve sāʿati ḳaṭʿ olun[ma]mışdur. İn-şāa’llāhu teʿalā iki devletüñ ilçileri Nīşe ve Belġrāda
.dāḫil olduḳları sāʿat iki ṭaraf ser-ʿaskerleri birbirlerine menzil ile ādem gönderüb mübādele ne gün
.ve ne sāʿat olacaḳdur ḳaṭʿ ideler ve bu sene [? çayır] olmaduġından reʿāyāya zaḫmet olmamaḳ içün geçen sene
.dördünci māddede yazılan biñ beşer yüz süvārī ile ikişer yüz nefer piyādeden bu sene yalñız sekiz yüz
25 süvārī ile yüzer nefer piyāde olub ziyāde ve noḳṣān olmaya. Ve geçen sene mevcūd olan altı ʿaded
.yarımşar vuḳiyye şāhī ṭobları bu sene daḫı mevcūd olub noḳṣān olmaya. Ve bu temessük istiḥkāmı
.içün şevketlü aẓametlü ʿādāletlü kerāmetlü pādişāh-ı ʿālem-penāh ḥażretleri ṭarafından ḥālā Rūmili vilāyeti ve Nīşde Ser-ʿasker Vezīr-i mükerrem ʿAbdullāh Paşa ḥażretleri vekīl olub ol daḫı
.vekāleti ḥasebiyle beni vekīl idüb göndürmekle ben daḫı vekāletüm ḥasebiyle ḳayd-ı temessükde
.olan māddelere istiḥkām içün kendi ḫaṭṭum ile yazub ve kendi mührüm ile bu temessüki
30 mühürleyüb cenerāl ḥażretlerine virdüm ve cenerāl ḥażretleri daḫı vekāleti ḥasebiyle bālāda
.taḥrīr olunan māddeleri Nemçe lisānı üzere temessük yazub ve kendi mühri ile mühürleyüb
. baña teslīm eyledi. Ṭarafeyne verilen temessükler şurūṭı üzere cümle māddeler ṭuṭulub noḳṣān olmaya.
. Fī 20 [Rece]b sene 1132
. Receb Aġa
35 Muraḫḫaṣ-ı vālī-yi
.Rumili ve Nīş
.Ser-ʿasker
.ʿufiye ʿanhu