Die Aufzeichnung der Rede des osmanischen Großbotschafters
(Silahdar) Ibrahim Pascha bei der Audienz bei Karl VI. am 1. September
1719
Translation of this document will be made available soon…
Hüve
.Mekke ve Medīne ve Ḳudüs-i mübārek ḫādimi ʿināyetlü efendimüz şevketlü
.ʿaẓametlü kerāmetlü pādişāhımuz pādişāh-ı islām-penāh ḥażretleri dostıñuz
.ve muḥibbiñüzden siz ki şevketlü Romā imparāṭorısız büyükilçilik
.ḫidmetiyle meʾmūr ḳullarıyuz; ḫāṭır-ı mülūkānelerin suʾāl idüb
5 dostluġa lāyıḳ selāmlar iderler. Bi-ḥamdihī sübḥānehū ve teʿālā mā-beynde
.s̱ābit olan dostluḳ ve bu muṣālaḥa sebebi ile ṭarafeynüñ reʿāyā ve berāyāsı
.emn ve rāḥatları teşekküri żımnında bu ḳullarına teslīm eyledigi nāme-i
.hümāyūnda
Pūzurviçede ʿaḳd olunan ṣulḥ ve ṣalāḥuñ
teʾkīd
.ve teʾyīd olunmasını siz ki şevketlü ḥürmetlü Romā imparāṭorısız
10 vech-i maʿhūd üzre ṭaraf-ı çāsāriyyeden s̱ebāt ve riʿāyet olunması
.maṭlūbdur. Risāletüm ḥasebiyle bu bende-i dāʿī daḫı bu ṣulḥ-ı mübāreküñ
.ḳıvām ve s̱ebātı duʿā ve recāsında oldıġum ḥużūr-ı çāsāriyyeye
.ʿarż
olunur.
.
[? El-faḳīr
el-ḥaḳīr]
İbrāhīm