click for translated version below
- 1 - 149


. Sāḳız ḳāḍīsına ḥüküm:


.Ḳıdvetü ümerāʾi’l-milleti’l-mesīḥiyye Romā imperāṭorı ṭarafından
.der-i devlet-medāruma büyükilçilik ile gelen Cenerāl Ġrūf
.de Virmond ḫutimet ʿavāḳibühū bi-l-ḫayr südde-i saʿādetüme ʿarż-ı ḥāl gönderüb


5 memālik-i maḥrūsemde Sāḳız cezīresine müşārün ileyh Romā imperāṭorınuñ
.bayraġıyla gelüb gidüb tüccār ve reʿāyāsınuñ vāḳiʿ olan maṣāliḥ
.ve umūrları görmek üzere Vincāco (Vincenzo) Moroni veled-i Kurumi(?) berāt-ı
.şerīfümle tercümān naṣb olunub yedine berāt-ı ʿālī-şānum virildügin
.bildürüb mūcebince tercümānlıḳ meẕkūr-ı mesfūra żabṭ itdürilüb
10 āḫarı müdāḫale itdürilmemek bābında emr-i şerīfüm ricā eylemegin berat-ı
.mūcebince żabṭ itdürilmek bābında emrüm olmışdur.

Buyurdum ki
.vuṣūl bulduḳda bu bābda ṣādır olan emrüm üzere ʿamel daḫī
.ẕikr olunan tercümānlıġı yedinde olan berāt-ı ʿālī-şānum
.mūcebince mesfūr Vincāco (Vincenzo) Moroni veled-i Kurūmiyye żabṭ
15 itdürdüb min baʿd berātına ve emr-i hümāyūnuma muḫālif
.āḫardan bir ferdi daḫl ve taʿarruż itdürmeyesin
.şöyle bilesin.

fī evāil-i Ṣ[afer] sene 1132

- 1 -

Decree to the judge of Chios:

General [Damian Hugo] Count of Virmont—may God end his days propitiously—who came to my gate that is the center of state as grand ambassador from the Roman emperor, the paragon of the great commanders of the community of Messiah, sent a petition to my threshold of felicity [about the following matter]:

Vincenzo Moroni son of Kurumi (?)has been appointed with my noble charter (berāt) as an interpreter to the Chios island in my well-protected domains to travel there under the flag of the Roman emperor and to take care of the affairs and matters of the merchants and subjects of the Roman emperor. [The ambassador] reported that a glorious charter of mine was handed to (the interpreter) and requested my most noble order that the aforesaid (interpreter) shall have authority over interpretation; others shall be prevented from interfering with it. Upon that, my order has been issued that (the interpreter) should control the matter of interpretation in accordance with the imperial charter.

I command that, when my order that has been issued about that matter arrives, you shall act in accordance with it. You shall have the aforesaid Vincenzo Moroni, son of Kurumi, have full control on the interpretation matter in accordance with my illustrious charter that is in his possession. From now on, you shall not allow a single person to interfere with or attack in violation of my imperial order. So shall you know.

December 14 to December 23, 1719