Dekret des Sultans, gerichtet an den Generalgouverneur von Rumelien sowie an mehrere Wesire, Befehlshaber und Verwaltungsbeamte in Belgrad, Peja, Vlora, Prizren, Kruševac, Niš und Kjustendil, um eine sichere Reise und Passage des österreichischen Großbotschafters auf dem Weg zur osmanischen Hauptstadt zu gewährleisten; Istanbul, 6.–15. Oktober 1699

 
Titel
Dekret des Sultans, gerichtet an den Generalgouverneur von Rumelien sowie an mehrere Wesire, Befehlshaber und Verwaltungsbeamte in Belgrad, Peja, Vlora, Prizren, Kruševac, Niš und Kjustendil, um eine sichere Reise und Passage des österreichischen Großbotschafters auf dem Weg zur osmanischen Hauptstadt zu gewährleisten; Istanbul, 6.–15. Oktober 1699
Autor/Urheber
anon
Archivmaterialien
BOA, Istanbul
Sammlung
Mühimme Defteri 111
Digitalisat
Image 76, Decree 476
Edition  
Yasir Yılmaz, Canan Yıldırım
Übersetzung 
Yasir Yılmaz
Datenmodellierung 
Jakob Sonnberger, Stephan Kurz, Dimitra Grigoriou
Projektleitung 
Arno Strohmeyer
hg. von 
Arno Strohmeyer, Laila Dandachi, Dimitra Grigoriou, Stephan Kurz, Manuela Mayer, Yasir Yılmaz
Lizenz

Metadata in //teiHeader (except //abstract) is under public domain CC0.
https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/

Abstracts, transcriptions and annotations in //abstract and //text are licensed under the terms of the Creative-Commons-License CC BY 4.0
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Die Partner des Projekts haben dem Institute for Habsburg and Balkan Studies der Österreichischen Akademie der Wissenschaften die Erlaubnis erteilt, Faksimiledaten im Rahmen des QhoD-Projekts zu veröffentlichen. Angestellte dieser öffentlich finanzierten Institution haben Bilder der Archivquellen erstellt oder gesammelt sowie deskriptive Metadaten erstellt. Die Inhalte der Quellen sind nach dem österreichischen Urheberrechtsgesetz nicht geschützt, nachdem die SchöpferInnen der Werke wie auch ihrer materiellen Träger jedenfalls vor mehr als 70 Jahren verstorben sind (§§60-61 UrhG); weiters sind diese Quellen überwiegend zum amtlichen Gebrauch hergestellt und genießen damit keinen urheberrechtlichen Schutz (§7 UrhG). QhoD kann jedoch keine Lizenz auf die Bilddaten erteilen. Kontaktieren Sie die im tei:sourceDesc-Element gelisteten Archive für weitere Auskünfte.

Abstract
Sultan’s decree addressed to the Governor-General of Rumelia and multiple viziers, commanders, and administrators situated in the Balkans in Belgrade, Dukakin (İpek/Peja), Avlonya (Vlorë), Prizren, Alacahisar (Kruševac), Niş (Nissa/Niš), and Köstendil (Kyustendil) to ensure safe travel and passage of the Austrian grand ambassador Graf Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallerstein traveling to the Ottoman capital
Schlagwörter
Habsburg grand ambassador, protection wd:2251595, safety wd:10566551, security wd:2526135, travel wd:61509
Zitation
Achtung: Die Zitiervorschläge unten werden automatisiert per citation-js und CSL aus den BibLaTeX-Daten erzeugt. Anpassungen an den gewünschten Zitierstil können erforderlich sein.

@incollection{QHOD_o:owip.mh.osm.16991006-16991016-Muhimme-111-476, url = {https://gams.uni-graz.at/o:owip.mh.osm.16991006-16991016-Muhimme-111-476}, doi = {}, title = {Dekret des Sultans, gerichtet an den Generalgouverneur von Rumelien sowie an mehrere Wesire, Befehlshaber und Verwaltungsbeamte in Belgrad, Peja, Vlora, Prizren, Kruševac, Niš und Kjustendil, um eine sichere Reise und Passage des österreichischen Großbotschafters auf dem Weg zur osmanischen Hauptstadt zu gewährleisten; Istanbul, 6.–15. Oktober 1699}, author = {{anon}}, editora = {Yılmaz, Yasir and Yıldırım, Canan}, booktitle = {Die Großbotschaften Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallersteins und Elçi İbrahim Paşas (1699–1701)}, series = {Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918}, number = {Projekt 7}, editor = {Strohmeyer, Arno and Dandachi, Laila and Grigoriou, Dimitra and Kurz, Stephan and Mayer, Manuela and Yılmaz, Yasir}, editorb = {Strohmeyer, Arno}, editorc = {Sonnberger, Jakob and Kurz, Stephan and Grigoriou, Dimitra}, editorctype = {data modelling}, editoratype = {redactor}, editortype = {editor}, editorbtype = {project lead}, date = {2026}, origlanguage = {ota}, origdate = {6-15 October 1699}, annote = { BOA, Istanbul Mühimme Defteri 111 Image 76, Decree 476 1 Seite 6-15 October 1699 }, publisher = {Austrian Academy of Sciences, Institute for Habsburg {and} Balkan Studies}, location = {Wien}, title_translation_en = {Sultan’s decree addressed to the Governor-General of Rumelia and multiple viziers, commanders, and administrators situated in Belgrade, Peja, Vlorë, Prizren, Kruševac, Nissa, and Kyustendil to ensure safe travel and passage of the Austrian grand ambassador traveling to the Ottoman capital; Istanbul, 6–15 October 1699}, title_translation_de = {Dekret des Sultans, gerichtet an den Generalgouverneur von Rumelien sowie an mehrere Wesire, Befehlshaber und Verwaltungsbeamte in Belgrad, Peja, Vlora, Prizren, Kruševac, Niš und Kjustendil, um eine sichere Reise und Passage des österreichischen Großbotschafters auf dem Weg zur osmanischen Hauptstadt zu gewährleisten; Istanbul, 6.–15. Oktober 1699}, title_translation_tr = {Sultanın, Rumeli beylerbeyi ve Belgrad, Dukakin, Avlonya, Prizren, Alacahisar, Niş ve Köstendil’de bulunan vezirlere, muhafızlara ve mutasarrıflara hitaben yazılmış, Osmanlı başkentine seyahat edecek olan Avusturya büyükelçisinin güvenli seyahat ve geçişinin sağlanması hakkındaki hükmü; İstanbul, 11-20 Receb 1111/6-15 Ekim 1699}, booktitle_translation_en = {The Grand Embassies of Wolfgang IV zu Oettingen-Wallerstein and Elçi İbrahim Paşa (1699–1701)}, booktitle_translation_de = {Die Großbotschaften Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallersteins und Elçi İbrahim Paşas (1699–1701)}, series_translation_de = {Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918}, series_translation_en = {Digital Scholarly Edition of Habsburg-Ottoman Diplomatic Sources 1500–1918}, series_translation_tr = {Habsburg-Osmanlı Diplomasisi Kaynakları Dijital Edisyonu 1500–1918}, abstract = {Sultan’s decree addressed to the Governor-General of Rumelia and multiple viziers, commanders, and administrators situated in the Balkans in Belgrade, Dukakin (İpek/Peja), Avlonya (Vlorë), Prizren, Alacahisar (Kruševac), Niş (Nissa/Niš), and Köstendil (Kyustendil) to ensure safe travel and passage of the Austrian grand ambassador Graf Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallerstein traveling to the Ottoman capital}, urldate = {2026-05-08}, },

Kurznachweis
Dekret des Sultans, gerichtet an den Generalgouverneur von Rumelien sowie an mehrere Wesire, Befehlshaber und Verwaltungsbeamte in Belgrad, Peja, Vlora, Prizren, Kruševac, Niš und Kjustendil, um eine sichere Reise und Passage des österreichischen Großbotschafters auf dem Weg zur osmanischen Hauptstadt zu gewährleisten; Istanbul, 6.–15. Oktober 1699, bearb. von Yasir Yılmaz und Canan Yıldırım, Wien 2026 (https://gams.uni-graz.at/o:owip.mh.osm.16991006-16991016-Muhimme-111-476)
Nachweis für das Projekt
Die Großbotschaften Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallersteins und Elçi İbrahim Paşas (1699–1701), hg. von Arno Strohmeyer, Laila Dandachi, Dimitra Grigoriou, Stephan Kurz, Manuela Mayer, Yasir Yılmaz, Vienna 2026 (QhoD, Projekt 7), https://gams.uni-graz.at/context:owip
Nachweis für das übergeordnete Projekt QhoD
Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918, hg. von Arno Strohmeyer, https://qhod.net