<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title xml:lang="en">Letter from Janissary Scribe Mustafa in Belgrade, to the
                    Habsburg Grand Ambassador Graf Wolfgang IV zu Oettingen-Wallerstein, requesting
                    the sending of a map, Belgrade, n.p., n.d. (ca. early 1701)</title>
        <title xml:lang="de">Brief von Mustafa, Janitscharen-Schreiber in Belgrad, an den
                    habsburgischen Großbotschafter Graf Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallerstein mit
                    der Bitte um Zusendung einer Karte, Belgrad, undatiert, o.O., n.D. (ca. Anfang 1701)</title>
        <title xml:lang="tr">Belgrad’da bulunan Yeniçeri Katibi Mustafa’nın, Habsburg Büyükelçisi
                    Graf IV. Wolfgang zu Oettingen-Wallerstein’a hitaben yazdığı, bir haritanın
                    kendilerine gönderilmesini rica eden mektubu, Belgrad, b.y., ts. (1701 başları)</title>
        <author>
          <persName>Janissary Scribe Mustafa</persName>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>Edition</resp>
          <persName xml:id="yy">
            <forename>Yasir</forename>
            <surname>Yılmaz</surname>
          </persName>
          <persName xml:id="asy">
            <forename>Rana</forename>
            <surname>Bayram</surname>
          </persName>
          <persName xml:id="hke">
            <forename>Hakan</forename>
            <surname>Engin</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Übersetzung</resp>
          <resp xml:lang="en">Translation</resp>
          <persName sameAs="#yy">
            <forename>Yasir</forename>
            <surname>Yılmaz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Datenmodellierung</resp>
          <resp xml:lang="en">data modeling</resp>
          <persName>
            <forename>Jakob</forename>
            <surname>Sonnberger</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Stephan</forename>
            <surname>Kurz</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Dimitra</forename>
            <surname>Grigoriou</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Austrian Academy of Sciences, Institute for Habsburg and Balkan Studies</publisher>
        <authority ana="marcrelator:his">
          <orgName corresp="https://digital-humanities.uni-graz.at" ref="http://d-nb.info/gnd/1137284463">Institut für Digitale Geisteswissenschaften, Universität Graz</orgName>
        </authority>
        <distributor ana="marcrelator:rps">
          <orgName ref="https://gams.uni-graz.at">GAMS – Geisteswissenschaftliches Asset Management System</orgName>
        </distributor>
        <pubPlace ana="marcrelator:pup">Vienna</pubPlace>
        <date ana="dcterms:issued" when="2026">2026</date>
        <availability corresp="#xpath(//teiHeader/*/* except(//abstract))" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/" xml:lang="en">Metadata in //teiHeader (except //abstract) is under public domain CC0.</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//abstract | //text)" status="free">
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="en">Abstracts, transcriptions and annotations in //abstract and //text are licensed under the terms of the Creative-Commons-License CC BY 4.0</licence>
        </availability>
        <availability corresp="#xpath(//facsimile)" status="restricted">
          <p xml:lang="en">Project partners have granted the Institute for Habsburg and Balkan Studies of the Austrian Academy of Sciences permission to publish facsimile data within the QhoD project. Employees of this publically funded institution took images of archival sources or collected digitized items, and created descriptive metadata. The contents of the archival sources are not subject to copyright restrictions under Austrian law (Urheberrechtsgesetz), as the creators both of their ideal contents and their documentary material objects passed away more than 70 years ago (§§60-61 UrhG), and these materials are considered documents for official use (§7 UrhG). However, QhoD cannot grant any licence on the image data. You may contact the archives listed in tei:sourceDesc for further information.</p>
          <p xml:lang="de">Die Partner des Projekts haben dem Institute for Habsburg and Balkan Studies der Österreichischen Akademie der Wissenschaften die Erlaubnis erteilt, Faksimiledaten im Rahmen des QhoD-Projekts zu veröffentlichen. Angestellte dieser öffentlich finanzierten Institution haben Bilder der Archivquellen erstellt oder gesammelt sowie deskriptive Metadaten erstellt. Die Inhalte der Quellen sind nach dem österreichischen Urheberrechtsgesetz nicht geschützt, nachdem die SchöpferInnen der Werke wie auch ihrer materiellen Träger jedenfalls vor mehr als 70 Jahren verstorben sind (§§60-61 UrhG); weiters sind diese Quellen überwiegend zum amtlichen Gebrauch hergestellt und genießen damit keinen urheberrechtlichen Schutz (§7 UrhG). QhoD kann jedoch keine Lizenz auf die Bilddaten erteilen. Kontaktieren Sie die im tei:sourceDesc-Element gelisteten Archive für weitere Auskünfte.</p>
        </availability>
        <idno type="PID">o:owip.l.osm.N89.10</idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt n="overarching">
        <title xml:lang="de">Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen
                    Diplomatie 1500–1918</title>
        <title xml:lang="en">Digital Scholarly Edition of Habsburg-Ottoman Diplomatic
                    Sources 1500–1918</title>
        <title xml:lang="tr">Habsburg-Osmanlı Diplomasisi Kaynakları Dijital Edisyonu
                    1500–1918</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">Projektleitung</resp>
          <resp xml:lang="en">project lead</resp>
          <persName>
            <forename>Arno</forename>
            <surname>Strohmeyer</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <seriesStmt n="project">
        <title n="7" xml:lang="en">The Grand Embassies of Wolfgang IV zu
                    Oettingen-Wallerstein and Elçi İbrahim Paşa (1699–1701)</title>
        <title n="7" xml:lang="de">Die Großbotschaften Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallersteins und Elçi İbrahim Paşas (1699–1701)</title>
        <respStmt>
          <resp xml:lang="de">hg. von</resp>
          <resp xml:lang="en">edited by</resp>
          <persName>
            <forename>Arno</forename>
            <surname>Strohmeyer</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Laila</forename>
            <surname>Dandachi</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Dimitra</forename>
            <surname>Grigoriou</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Stephan</forename>
            <surname>Kurz</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Manuela</forename>
            <surname>Mayer</surname>
          </persName>
          <persName>
            <forename>Yasir</forename>
            <surname>Yılmaz</surname>
          </persName>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <institution>Fürstlich Oettingen-Wallersteinsches Archiv Harburg
                            (FOWAH)</institution>
            <collection>Nachlass Wolfgang IV.</collection>
            <idno>VII. 7.12a, Nr. 89, fol. 10</idno>
          </msIdentifier>
          <physDesc>
            <p>1 Seite</p>
          </physDesc>
          <history>
            <origin>
              <date notAfter="1701-08-31" notBefore="1701-05-01">1701</date>
            </origin>
          </history>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <p>Editionsregeln und Kodierungsrichtlinien</p>
      </editorialDecl>
      <refsDecl>
        <p> Brief von einem gewissen Janitscharen Mustafa in Belgrad an den
                    habsburgischen Großbotschafter Graf Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallerstein mit
                    der Bitte um Zusendung einer Karte, Belgrad, undatiert, o.O., n.D., bearb. von Yasir
                    Yılmaz and Rana Bayram, Datenmodellierung: Jakob Sonnberger, Stephan Kurz, in:
                    Die Großbotschaften Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallersteins und Elçi İbrahim Paşas (1699–1701), hg. von Arno Strohmeyer und Stephan Kurz (Digitale Edition
                    von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500-1918, hg. von Arno
                    Strohmeyer, Projekt 7), Wien 2026.</p>
      </refsDecl>
      <projectDesc>
        <ab>
          <ref target="info:fedora/context:owip" type="context"> Die Großbotschaften Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallersteins und Elçi İbrahim Paşas (1699–1701) </ref>
          <ref target="info:fedora/context:owip.l" type="context"> Letter </ref>
          <ref target="info:fedora/context:qhod" type="context"> Online Edition von Quellen zur
                        habsburgisch-osmanischen Diplomatie (1500-1918) </ref>
        </ab>
        <p>Projektbeschreibung</p>
      </projectDesc>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <abstract>
        <ab>A janissary scribe situated in Belgrade, Yazıcı Mustafa Efendi, ask for a political
                    world map(?) from Oettingen-Wallerstein in a private letter.</ab>
      </abstract>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName>Mustafa Efendi, janissary scribe</persName>
          <date notAfter="1701-08-31" notBefore="1701-05-01">c. 1701</date>
          <placeName ref="https://sws.geonames.org/792680">Belgrade</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName ref="https://d-nb.info/gnd/104196858">Wolfgang IV Oettingen-Wallerstein</persName>
          <date notAfter="1701-08-31" notBefore="1701-05-01">c. early 1701</date>
          <placeName>Unknown</placeName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage>
        <language ident="ota">Osmanisches Türkisch</language>
        <language ident="en">English</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q491">friendship</term>
          <term>Habsburg grand ambassador</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q130263">janissary</term>
          <term ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q4006">map</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <facsimile>
    <surface start="#IMG1">
      <graphic url="info:fedora/o:owip.l.osm.N89.10" xml:id="IMG1"/>
    </surface>
    <surface start="#IMG2">
      <graphic url="info:fedora/o:owip.l.osm.N89.10" xml:id="IMG2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text type="hüccet">
    <body>
      <div type="transcription" xml:id="owip.l.N89.10" xml:lang="ota">
        <pb facs="#IMG1" n="1"/>
        <ab xml:id="ab.1">
          <lb/>Meveddetlü ve ḥaḳīḳatlü ve maḥabbetlü ḳadīm ulu dostumuz büyük ilçi <rs ref="#mpr10486" type="person">Ġrūf Beg</rs> ḥużūrlarına selāmlar olunub
                    ve ḥāl
                    <lb/>ve ḫāṭırları suʾāl olunur eyüler ve ḫoşlar mısuz dāʾimā ṣıḥḥatde
                    ber-ḳarār olub hemān ṣaġ olasız ṭarafımuzdan suʾāl olunur ise bi-ḥamdi’llāhi
                    teʿālā
                    <lb/> ṣaġ ve selāmetde olub</ab>
        <ab xml:id="ab.2">devletlü aġa efendimüz <rs ref="#mpr20111"
            type="person">Ṭurnacıbaşı Meḥemmed
                        Aġa</rs> ile ḥālā <rs ref="#mpr9425"
            type="place">Belġrād</rs>
                    ḳalʿasında oluruz bu ḳadar zamān <unclear reason="illegible"/>
          <lb/>
          <rs ref="#mpr20111" type="person">ṭurnacıbaşı aġa</rs>ya ve bu dostuñuza bir
                    kạgıdıñuz bir ḫaberiñüz gelmemişdür gelenlerden suʾāl iderüz cümlesi ṣaġdur
                    dirler hemān ṣaġ olasız</ab>
        <ab xml:id="ab.3">
          <lb/> ve benüm ḥaḳīḳatlü ḳadīmī dostum yol yoldaşım <rs ref="#mpr10486"
            type="person">ilçi beg</rs> ḥażretleri sizinle olan bu ḳadar zaman <rs ref="#mpr16051"
            type="place">İstanbul</rs>da ve gerek
                    <lb/> yollarda dostluġumuza bināʾen bize vilāyet taṣvīri ḳarṭa bütün olmaḳ̣
                    üzere bizüm <rs
            ref="#mpr1775" type="place">Vārādin</rs> tercümānı ile
                    <lb/> bu dostuñuza irsāl eyledükde dünyālar ḳadar ḥaẓẓiderüz ve bu
                    yādigārıñuz bizde bulunsun</ab>
        <ab xml:id="ab.4">
          <rs ref="#mpr16051" type="place">İstanbul</rs>da
                    <lb/> daḫı baʿżı zamān bulunur ammā eyü degildür ṣaḥīḥ degildür luṭf idüb
                    dört kāġıd bütün
                    <lb/> vilāyet taṣvīri olub irsāl ü īṣāle himmet eylemeñüzden cihān cihān mesrūr
                    oluruz dirīġ itmeyesün bāḳī ve’s-selām</ab>
        <signed>Ḥālā yeñiçeri-i Belġrād <rs type="person">Yazıcı Muṣṭafā
                    Efendi</rs>
        </signed>
        <postscript rend="#rotated">
          <ab xml:id="ab.5">
            <lb/>
            <rs ref="#mpr20111" type="person">Ṭurnacıbaşı ağa</rs>nıñ çuḳadārı
                            <rs type="person">Hindī</rs>
            <rs type="person">oġlı</rs>
            <lb/> daḫı selāmlar iderler ve cümlesi ṣaġdur
                        <lb/> selāmlar ider ve sizüñ ḫidmetiñüzde
                        <lb/> olan dostlarımuza daḫı selāmlar iderüz
                        <lb/> bizi unutmayasuz
                    </ab>
        </postscript>
        <pb facs="#IMG2" n="2"/>
        <metamark>10</metamark>
      </div>
      <div type="translation" xml:id="owip.l.N89.10-transl" xml:lang="en">
        <pb facs="#IMG1" n="1"/>
        <ab
            xml:id="ab.6">To our esteemed, sincere, and affectionate long-standing and venerable friend,
                        <rs
            ref="#mpr10486" type="person">grand ambassador graf</rs>, we extend our
                    greetings and inquire about your well-being. Are you always in good health and
                    content? We hope you remain well and in good spirits. Should you inquire about
                    us, by the grace of God Almighty, we are in good health and safety.</ab>
        <ab xml:id="ab.7">Our noble agha, <rs ref="#mpr20111"
            type="person">Turnacıbaşı Mehmed Ağa</rs>,
                    and I are currently in the fortress of <rs
            ref="#mpr9425"
            type="place">Belgrade</rs>. It has been quite some time, yet neither a letter nor any
                    news has reached <rs
            ref="#mpr20111" type="person">Turnacıbaşı Ağa</rs> or this
                    friend of yours. When we ask those who arrive here, they all say that you are
                    well. We sincerely hope this is the case. </ab>
        <ab xml:id="ab.8">My true and long-standing friend, my companion, and the honorable <rs ref="#mpr10486"
            type="person">grand ambassador</rs>: Considering the bond of
                    friendship that has developed over this long period, both in <rs
            ref="#mpr16051"
            type="place">Istanbul</rs> and during our travels, we kindly request that
                    you send us, through our <rs
            ref="#mpr1775" type="place">Petrovaradin</rs>
                    interpreter, a complete and accurate map of provinces (a world map?). It would
                    bring us immeasurable joy to possess this as a souvenir from you.</ab>
        <ab xml:id="ab.9"> While such a map has been available in <rs ref="#mpr16051" type="place">Istanbul</rs> for quite some time, it is neither good nor accurate. We
                    would be most delighted if you could graciously send a complete map of
                    provinces, comprised of four pages in its entirety. Please do not ignore this
                    matter. Eternal peace be upon you. </ab>
        <ab xml:id="ab.10">Scribe Mustafa, currently janissary in Belgrade</ab>
        <postscript>
          <ab rend="#rotated" xml:id="ab.11">The <rs type="person">son</rs> of <rs type="person">Hindi</rs>, <rs
              ref="#mpr20111" type="person">Turnacıbaşı Agha</rs>’s
                        servant (<foreign xml:lang="tur">çukadar</foreign>), also sends his
                        greetings. They are all fine and send their regards. We also send our
                        greetings to our friends in your service. Do not let us fade from your
                        memory.</ab>
        </postscript>
        <pb facs="#IMG2" n="2"/>
        <metamark>10</metamark>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
