Titel
Reskript Kaiser Leopolds I. an Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallerstein, Wien, 26. Mai 1700
Autor/Urheber
Wolfgang IV. Oettingen-Wallerstein
Archivmaterialien
ÖStA, HHStA Wien
Sammlung
Staatenabteilungen, Türkei I
Digitalisat
Kt. 174, 76r-95v
Edition  
Manuela Mayer
Datenmodellierung 
Jakob Sonnberger, Stephan Kurz
Transkription, Korrektur, Bearbeitung 
Tobias Bidlingmaier, Manuela Mayer
Konvertierung nach TEI 
Stephan Kurz, Dimitra Grigoriou
Projektleitung 
Arno Strohmeyer
hg. von 
Arno Strohmeyer, Laila Dandachi, Dimitra Grigoriou, Stephan Kurz, Manuela Mayer, Yasir Yılmaz
Lizenz

Metadata in //teiHeader (except //abstract) is under public domain CC0.
https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/

Abstracts, transcriptions and annotations in //abstract and //text are licensed under the terms of the Creative-Commons-License CC BY 4.0
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Die Partner des Projekts haben dem Institute for Habsburg and Balkan Studies der Österreichischen Akademie der Wissenschaften die Erlaubnis erteilt, Faksimiledaten im Rahmen des QhoD-Projekts zu veröffentlichen. Angestellte dieser öffentlich finanzierten Institution haben Bilder der Archivquellen erstellt oder gesammelt sowie deskriptive Metadaten erstellt. Die Inhalte der Quellen sind nach dem österreichischen Urheberrechtsgesetz nicht geschützt, nachdem die SchöpferInnen der Werke wie auch ihrer materiellen Träger jedenfalls vor mehr als 70 Jahren verstorben sind (§§60-61 UrhG); weiters sind diese Quellen überwiegend zum amtlichen Gebrauch hergestellt und genießen damit keinen urheberrechtlichen Schutz (§7 UrhG). QhoD kann jedoch keine Lizenz auf die Bilddaten erteilen. Kontaktieren Sie die im tei:sourceDesc-Element gelisteten Archive für weitere Auskünfte.

Abstract
Oettingen-Wallerstein's last three letters were well received.;
Oettingen-Wallerstein reported on the audiences he had with the sultan and the Grand Vizier. He did well to take the last Habsburg Grand Embassy as an example for his actions.;
Concerning the border, Oettingen-Wallerstein did well not to negotiate on his own but act as he was instructed. The delay of this point endagers the execution of the whole peace treaty. As long as the border is not settled, there will be no peace at all. The Ottoman Grand Ambassador thinks that the responsible officilas on both sides were too ambitious and now the situation is stuck. He suggests to send two neutral inspectors (one from each empire) to find a solution. Although this will cause further delay, the court in Vienna agreed and is happy about the progress. Any news will be reported.;
There were complaints from the Ottoman side that a new fortress is built at the border, which would be illegal according to the peace treaty. The Viennese court specifies that no new fortress was built, but an old one is being renovated. This is covered by the peace treaty.;
Both Grand Ambassadors collected a large number of prisoners to be released. They will be sent to Belgrade to be exchanged. Whereas the Viennese court issued the necessary documents, Oettingen-Wallerstein shall make sure that the respective documents will be issued by the Sublime Porte. The Viennese court will inquire what happened to the prisoners, that already left Constantinople.;
Concerning unpaid debts to Nikolaos Maurocordatos, Vienna already negotiated with representatives from Debrecen and gave instructions to pay the debts. The representatives of Transylvania offered a counterdeal: they own a house in Constantiople, which could be given in exchange. Oettingen-Wallerstein shall inspect the house and see if it was suitable as a permanent residence for future Habsburg residents and if a chapel could be attached to the house.;
Concerning the negotiations of the Sublime Porte with the republic of Venice and the republic of Ragusa, Oettingen-Wallerstein shall treat the Venetian ambassador as an ally. At the same time, he secretly shall support Ragusa to make sure that they won't have to make too many concessions, especially with regards to the accessibility of the ports.;
The peace treaty of the Ottoman and the Russian Empire should be delayed as best as possible. In case that it was already made, Oettingen-Wallerstein shall pretend to be happy about it.;
Oettingen-Wallerstein did well in accepting the visits of the other European ambassadors in the order in which they asked for a meeting. But when paying a visit to ottoman representatives, he should have sent his secretary in order to replace him and only visit the Grand Vizier himself. The Ottoman Grand Ambassador only visited the president of the Aulic War Council.;
The representative of Ragusa shall not be visited officially, but secretly treated in a friendly manner, e.g. by inviting him for a meal.;
Oettingen-Wallerstein did well not to accept any correspondence from Hungarian rebels, especially Imre Thököly and his wife. Oettingen-Wallerstein shall protest in case that they were relocated to a place closer to the Habsburg lands. According to the peace treaty, they should be relocated to Asia.;
Concerning any Hungarians among the prisoners of war, only those will be helped, who have any connection with the Habsburg territories.;
The offer made by the merchant Mommars is accepted and will be integrated in a bilateral trade project.;
The request of a Carmelite to travel with the Habsburg Grand Embassy on the way back from Constantinople is granted and the Habsburg representative at the Holy See is already involved in the preparations.;
The Viennese court explicitly appreciates Oettingen-Wallerstein's reports on other foreign representatives in Constantinople.
Schlagwörter
audience wd:758824, border wd:133346, treaty of Carlowitz wd:192303, prisoners of war wd:179637, Belgrade wd:3711, debts wd:3196867, republic of Venice wd:4948, republic of Ragusa wd:208169, Russian Empire wd:34266, Aulic War Council wd:877258, trade wd:601401, Imre Thököly wd:357151, rebels wd:1125062, Holy see wd:237, Mavrocordatos family wd:645578, Debrecen wd:79880, Transylvania wd:39473
Zitation
Achtung: Die Zitiervorschläge unten werden automatisiert per citation-js und CSL aus den BibLaTeX-Daten erzeugt. Anpassungen an den gewünschten Zitierstil können erforderlich sein.

@incollection{QHOD_o:owip.in.hbg.17000526, url = {https://gams.uni-graz.at/o:owip.in.hbg.17000526}, doi = {}, title = {Reskript Kaiser Leopolds I. an Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallerstein, Wien, 26. Mai 1700}, author = {Wolfgang IV. Oettingen-Wallerstein}, editora = {Mayer, Manuela}, booktitle = {Die Großbotschaften Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallersteins und Elçi İbrahim Paşas (1699–1701)}, series = {Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918}, number = {Projekt 7}, editor = {Strohmeyer, Arno and Dandachi, Laila and Grigoriou, Dimitra and Kurz, Stephan and Mayer, Manuela and Yılmaz, Yasir}, editorb = {Strohmeyer, Arno}, editorc = {Sonnberger, Jakob and Kurz, Stephan}, editorctype = {data modelling}, editoratype = {redactor}, editortype = {editor}, editorbtype = {project lead}, date = {2026}, origlanguage = {de}, origdate = {}, annote = { ÖStA, HHStA Wien Staatenabteilungen, Türkei I Kt. 174, 76r-95v }, publisher = {Austrian Academy of Sciences, Institute for Habsburg {and} Balkan Studies}, location = {Wien}, title_translation_de = {Reskript Kaiser Leopolds I. an Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallerstein, Wien, 26. Mai 1700}, title_translation_en = {Rescript of emperor Leopold I for Wolfgang IV zu Oettingen-Wallerstein, Vienna, May 26, 1700}, booktitle_translation_en = {The Grand Embassies of Wolfgang IV zu Oettingen-Wallerstein and Elçi İbrahim Paşa (1699–1701)}, booktitle_translation_de = {Die Großbotschaften Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallersteins und Elçi İbrahim Paşas (1699–1701)}, series_translation_de = {Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918}, series_translation_en = {Digital Scholarly Edition of Habsburg-Ottoman Diplomatic Sources 1500–1918}, series_translation_tr = {Habsburg-Osmanlı Diplomasisi Kaynakları Dijital Edisyonu 1500–1918}, keywords = {Oettingen-Wallerstein's last three letters were well received. Oettingen-Wallerstein reported on the audiences he had with the sultan and the Grand Vizier. He did well to take the last Habsburg Grand Embassy as an example for his actions. Concerning the border, Oettingen-Wallerstein did well not to negotiate on his own but act as he was instructed. The delay of this point endagers the execution of the whole peace treaty. As long as the border is not settled, there will be no peace at all. The Ottoman Grand Ambassador thinks that the responsible officilas on both sides were too ambitious and now the situation is stuck. He suggests to send two neutral inspectors (one from each empire) to find a solution. Although this will cause further delay, the court in Vienna agreed and is happy about the progress. Any news will be reported. There were complaints from the Ottoman side that a new fortress is built at the border, which would be illegal according to the peace treaty. The Viennese court specifies that no new fortress was built, but an old one is being renovated. This is covered by the peace treaty. Both Grand Ambassadors collected a large number of prisoners to be released. They will be sent to Belgrade to be exchanged. Whereas the Viennese court issued the necessary documents, Oettingen-Wallerstein shall make sure that the respective documents will be issued by the Sublime Porte. The Viennese court will inquire what happened to the prisoners, that already left Constantinople. Concerning unpaid debts to Nikolaos Maurocordatos, Vienna already negotiated with representatives from Debrecen and gave instructions to pay the debts. The representatives of Transylvania offered a counterdeal: they own a house in Constantiople, which could be given in exchange. Oettingen-Wallerstein shall inspect the house and see if it was suitable as a permanent residence for future Habsburg residents and if a chapel could be attached to the house. Concerning the negotiations of the Sublime Porte with the republic of Venice and the republic of Ragusa, Oettingen-Wallerstein shall treat the Venetian ambassador as an ally. At the same time, he secretly shall support Ragusa to make sure that they won't have to make too many concessions, especially with regards to the accessibility of the ports. The peace treaty of the Ottoman and the Russian Empire should be delayed as best as possible. In case that it was already made, Oettingen-Wallerstein shall pretend to be happy about it. Oettingen-Wallerstein did well in accepting the visits of the other European ambassadors in the order in which they asked for a meeting. But when paying a visit to ottoman representatives, he should have sent his secretary in order to replace him and only visit the Grand Vizier himself. The Ottoman Grand Ambassador only visited the president of the Aulic War Council. The representative of Ragusa shall not be visited officially, but secretly treated in a friendly manner, e.g. by inviting him for a meal. Oettingen-Wallerstein did well not to accept any correspondence from Hungarian rebels, especially Imre Thököly and his wife. Oettingen-Wallerstein shall protest in case that they were relocated to a place closer to the Habsburg lands. According to the peace treaty, they should be relocated to Asia. Concerning any Hungarians among the prisoners of war, only those will be helped, who have any connection with the Habsburg territories. The offer made by the merchant Mommars is accepted and will be integrated in a bilateral trade project. The request of a Carmelite to travel with the Habsburg Grand Embassy on the way back from Constantinople is granted and the Habsburg representative at the Holy See is already involved in the preparations. The Viennese court explicitly appreciates Oettingen-Wallerstein's reports on other foreign representatives in Constantinople.}, abstract = {Oettingen-Wallerstein's last three letters were well received. Oettingen-Wallerstein reported on the audiences he had with the sultan and the Grand Vizier. He did well to take the last Habsburg Grand Embassy as an example for his actions. Concerning the border, Oettingen-Wallerstein did well not to negotiate on his own but act as he was instructed. The delay of this point endagers the execution of the whole peace treaty. As long as the border is not settled, there will be no peace at all. The Ottoman Grand Ambassador thinks that the responsible officilas on both sides were too ambitious and now the situation is stuck. He suggests to send two neutral inspectors (one from each empire) to find a solution. Although this will cause further delay, the court in Vienna agreed and is happy about the progress. Any news will be reported. There were complaints from the Ottoman side that a new fortress is built at the border, which would be illegal according to the peace treaty. The Viennese court specifies that no new fortress was built, but an old one is being renovated. This is covered by the peace treaty. Both Grand Ambassadors collected a large number of prisoners to be released. They will be sent to Belgrade to be exchanged. Whereas the Viennese court issued the necessary documents, Oettingen-Wallerstein shall make sure that the respective documents will be issued by the Sublime Porte. The Viennese court will inquire what happened to the prisoners, that already left Constantinople. Concerning unpaid debts to Nikolaos Maurocordatos, Vienna already negotiated with representatives from Debrecen and gave instructions to pay the debts. The representatives of Transylvania offered a counterdeal: they own a house in Constantiople, which could be given in exchange. Oettingen-Wallerstein shall inspect the house and see if it was suitable as a permanent residence for future Habsburg residents and if a chapel could be attached to the house. Concerning the negotiations of the Sublime Porte with the republic of Venice and the republic of Ragusa, Oettingen-Wallerstein shall treat the Venetian ambassador as an ally. At the same time, he secretly shall support Ragusa to make sure that they won't have to make too many concessions, especially with regards to the accessibility of the ports. The peace treaty of the Ottoman and the Russian Empire should be delayed as best as possible. In case that it was already made, Oettingen-Wallerstein shall pretend to be happy about it. Oettingen-Wallerstein did well in accepting the visits of the other European ambassadors in the order in which they asked for a meeting. But when paying a visit to ottoman representatives, he should have sent his secretary in order to replace him and only visit the Grand Vizier himself. The Ottoman Grand Ambassador only visited the president of the Aulic War Council. The representative of Ragusa shall not be visited officially, but secretly treated in a friendly manner, e.g. by inviting him for a meal. Oettingen-Wallerstein did well not to accept any correspondence from Hungarian rebels, especially Imre Thököly and his wife. Oettingen-Wallerstein shall protest in case that they were relocated to a place closer to the Habsburg lands. According to the peace treaty, they should be relocated to Asia. Concerning any Hungarians among the prisoners of war, only those will be helped, who have any connection with the Habsburg territories. The offer made by the merchant Mommars is accepted and will be integrated in a bilateral trade project. The request of a Carmelite to travel with the Habsburg Grand Embassy on the way back from Constantinople is granted and the Habsburg representative at the Holy See is already involved in the preparations. The Viennese court explicitly appreciates Oettingen-Wallerstein's reports on other foreign representatives in Constantinople.}, urldate = {2026-05-08}, },

Kurznachweis
Reskript Kaiser Leopolds I. an Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallerstein, Wien, 26. Mai 1700, bearb. von Manuela Mayer, Wien 2026 (https://gams.uni-graz.at/o:owip.in.hbg.17000526)
Nachweis für das Projekt
Die Großbotschaften Wolfgang IV. zu Oettingen-Wallersteins und Elçi İbrahim Paşas (1699–1701), hg. von Arno Strohmeyer, Laila Dandachi, Dimitra Grigoriou, Stephan Kurz, Manuela Mayer, Yasir Yılmaz, Vienna 2026 (QhoD, Projekt 7), https://gams.uni-graz.at/context:owip
Nachweis für das übergeordnete Projekt QhoD
Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen Diplomatie 1500–1918, hg. von Arno Strohmeyer, https://qhod.net