Entstehungsdatum
8. Oktober 1624
Sender
Johann Jakob
Kurtz von Senftenau
Archiv
ÖStA, HHStA Wien
Staatenabteilungen, Türkei I
Kt. 109, Kv. 3, fol. 56r-60v
Edition
Aneliya Stoyanova, Zsuzsanna Cziráki, Manuela Mayer
Datenmodellierung
Stephan Kurz, Jakob Sonnberger, Dimitra Grigoriou
hg. von
Aneliya Stoyanova, Zsuzsanna Cziráki, Manuela Mayer, Stephan Kurz, Jakob Sonnberger
Lizenz
Metadata in //teiHeader (except //abstract) is under public domain CC0.
https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/
Abstracts, transcriptions and annotations in //abstract and //text are licensed under the terms of the Creative-Commons-License CC BY 4.0
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Die Partner des Projekts haben dem Institute for Habsburg and Balkan Studies der Österreichischen Akademie der Wissenschaften die Erlaubnis erteilt, Faksimiledaten im Rahmen des QhoD-Projekts zu veröffentlichen. Angestellte dieser öffentlich finanzierten Institution haben Bilder der Archivquellen erstellt oder gesammelt sowie deskriptive Metadaten erstellt. Die Inhalte der Quellen sind nach dem österreichischen Urheberrechtsgesetz nicht geschützt, nachdem die SchöpferInnen der Werke wie auch ihrer materiellen Träger jedenfalls vor mehr als 70 Jahren verstorben sind (§§60-61 UrhG); weiters sind diese Quellen überwiegend zum amtlichen Gebrauch hergestellt und genießen damit keinen urheberrechtlichen Schutz (§7 UrhG). QhoD kann jedoch keine Lizenz auf die Bilddaten erteilen. Kontaktieren Sie die im tei:sourceDesc-Element gelisteten Archive für weitere Auskünfte.
Abstract
The courier Christoph Ganawitzer has arrived with an order for compensation for the
Pentele and Ercsi raids. According to Kurtz, it is unfortunate that reparation
should be granted, because then a similar claim could be made for all the other
raids. The pasha of Buda continues to obstruct the departure of Kurtz and his
entourage from Buda on various pretexts. The envoy begs the emperor not to believe
Ottoman rumours about him. Kurtz claims that he is being held hostage because of the
forthcoming commission, and asks that his release be obtained by all means, even by
suspending the commission. He has not yet learned what the Transylvanian envoys are
doing in Buda, but it is rumoured that Bethlen is seeking permission to join the
commission in person.
Schlagwörter
commission, correspondence, courier, internuntius, Ottoman governor-general of Buda, raids, Transylvanian envoys, travel
Zitiervorschlag
Johann Jakob Kurtz von Senftenau an Ferdinand II., Ofen,
8. Oktober 1624, Edition: Aneliya Stoyanova, Zsuzsanna Cziráki, Manuela Mayer, Datenmodellierung: Stephan Kurz, Jakob Sonnberger, Dimitra Grigoriou, in: Die Gesandtschaft des Johann Jakob Kurtz von Senftenau
(1623–1624), hg. von: Aneliya Stoyanova, Zsuzsanna Cziráki, Manuela Mayer, Stephan Kurz, Jakob Sonnberger (Digitale Edition von Quellen zur habsburgisch-osmanischen
Diplomatie 1500–1918, hg. von Arno Strohmeyer, Projekt 4), Wien 2024.
Online unter:
https://gams.uni-graz.at/o:kuse.l.hbg.16241008Permalink/Handle:
hdl:11471/1020.60.49